Tady je to video, kde mluví Ševčík v ČT v živém vysílání k rozpočtu ČR a redaktorka kvůli slovu „debilní“ ukončila živý vstup s odůvodněním, že pán Ševčík je vulgární:
https://www.facebook.com/watch/?v=904529212511902
Hledala jsem, jestli je to spisovní slovo v češtině. Dokonce lze přeložit i do angličtiny. V ČT to redaktoři nevědí? Nebo jsou redaktoři alergičtí na Ševčíka? Přitom redaktoři ČT by měli upozorňovat veřejnost na nesmysly, které schvalují poslanci, vláda. Mají v stanovách ČT, že přispívají k právnímu povědomí občanů.
Takže oni by měli upozorňovat veřejnost na to, co je špatně v rozpočtu a v tom, co schvaluje vláda ČR, jestli je to dobré pro občany. Oni nejsou placeni za to, aby politiky „chránili“.
Našla jsem tyto informace ohledně slova „DEBILNÍ“:
Ale když použil prezident Pavel jiné slovo v souvislosti s rakovinou, tak ho vícero médií dalo rovnou do titulku. Tehdy to bylo korektní a nevulgární?
Novináři by neměli mít dvojitý metr, co se týče politiků, vládních představitelů a prezidenta.
A kromě toho, když budeme špatné činy malovat na růžovo, tak nikomu to nepomůže. Špatně to skončí tak, či tak. Je to jenom otázka času.
A toto tvrdí pracovníci ČT a ČRo:
No zažila jsem to sama, jak jsou nezávislí a slouží veřejnosti. O nějakých tématech mlčí a některé lidi nechají mluvit, o čem chtějí. Tady jsou konkrétní případy:
Doplnění 12.2.2026:
Přepis rozhovoru podle videa, uveřejněného na začátku článku:
Redaktorka ČT: …Vašim pohledem, protože Vy jste taky ekonom, kdy je to reálné dosáhnout vyrovnaných rozpočtů?
Poslanec Ševčík: Já si myslím, že bylo by to reálné, pokud by všichni racionálně během dvou politických cyklů, to znamená ano, snížit deficit nejméně na polovinu stávajícího deficitu během příštích let a pak jet dál. Ale bude záležet na tom, jestli budeme poslouchat debilní plány z Eurosajuzu…
Redaktorka ČT: Pane Ševčíku, já se omlouvám, ale taková slova prosím neříkejme živě do vysílání. Je desátá hodina dopolední, ani v deset večer by si nezasloužili diváci taková slova slyšet ve vysílání. Držte se toho prosím.
Poslanec Ševčík: Já cituju toto slovo, je citováno od nizozemského politika, který takhle přesně to nazval. Já cituju prosím. Nizozemský politik….(to ho redaktorka nepustila už k slovu)
Redaktorka ČT: Toto slovo v holandštině předpokládám specificky takto neexistuje. Určitě se to dalo obejít i jinak. Děkuju Vám za rozhovor.
Miroslav Ševčík, nestraník, poslanec za SPD. Na slyšenou.
Poslanec Ševčík: Krásny den Vám přeji. Doufám, že budou lepší časy.
Konec přepisu rozhovoru.
Uverejnené na: https://popelka.blog.pravda.sk/2026/02/12/korektni-ceska-televize-v-zivem-vysilani-zastavila-sevcika-kvuli-slovu-debilni/











Komentáře
Okomentovat